?????????? ????????? - ??????????????? - /home/agenciai/public_html/cd38d8/mime.zip
???????
PK �:�[7�\b� � message/external-body.xmlnu �[��� <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="message/external-body"> <!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!--> <comment>reference to remote file</comment> <comment xml:lang="zh_TW">遠端檔案的參照</comment> <comment xml:lang="zh_CN">到远程文件的引用</comment> <comment xml:lang="vi">tham chiếu đến tập tin ở xa</comment> <comment xml:lang="uk">посилання на віддалений файл</comment> <comment xml:lang="tr">uzaktaki dosyaya atıf</comment> <comment xml:lang="sv">referens till fjärrfil</comment> <comment xml:lang="sr">упута на удаљену датотеку</comment> <comment xml:lang="sq">Referim për tek file në distancë</comment> <comment xml:lang="sl">sklic do oddaljene datoteke</comment> <comment xml:lang="sk">Odkaz na vzdialený súbor</comment> <comment xml:lang="ru">Ссылка на удалённый файл</comment> <comment xml:lang="ro">referință fișier la distanță</comment> <comment xml:lang="pt_BR">Referência para arquivo remoto</comment> <comment xml:lang="pt">referência a um ficheiro remoto</comment> <comment xml:lang="pl">Odwołanie do pliku zdalnego</comment> <comment xml:lang="oc">referéncia al fichièr distant</comment> <comment xml:lang="nn">referanse til fil over nettverk</comment> <comment xml:lang="nl">verwijzing naar bestand op afstand</comment> <comment xml:lang="nb">referanse til ekstern fil</comment> <comment xml:lang="ms">Rujukan ke fail jauh</comment> <comment xml:lang="lv">norāde uz attālinātu datni</comment> <comment xml:lang="lt">nuoroda į nutolusį failą</comment> <comment xml:lang="ko">원격 파일 참조</comment> <comment xml:lang="kk">қашықтағы файлға сілтеме</comment> <comment xml:lang="ja">リモートファイルへの参照</comment> <comment xml:lang="it">Riferimento a file remoto</comment> <comment xml:lang="id">referensi ke berkas jarak jauh</comment> <comment xml:lang="ia">Referentia a un file remote</comment> <comment xml:lang="hu">hivatkozás távoli fájlra</comment> <comment xml:lang="hr">Preporuka na udaljenu datoteku</comment> <comment xml:lang="he">התיחסות לקובץ מרוחק</comment> <comment xml:lang="gl">referencia a un ficheiro remoto</comment> <comment xml:lang="ga">tagairt do chomhad cianda</comment> <comment xml:lang="fur">riferiment a file rimot</comment> <comment xml:lang="fr">référence au fichier distant</comment> <comment xml:lang="fo">tilvísing til fjarfílu</comment> <comment xml:lang="fi">viittaus etätiedostoon</comment> <comment xml:lang="eu">erreferentzia urruneko fitxategiari</comment> <comment xml:lang="es">referencia a un archivo remoto</comment> <comment xml:lang="eo">referenco al fora dosiero</comment> <comment xml:lang="en_GB">reference to remote file</comment> <comment xml:lang="el">Αναφορά σε απομακρυσμένο αρχείο</comment> <comment xml:lang="de">Verweis auf entfernte Datei</comment> <comment xml:lang="da">reference til fjern fil</comment> <comment xml:lang="cy">cyfeiriad at ffeil bell</comment> <comment xml:lang="cs">odkaz na vzdálený soubor</comment> <comment xml:lang="ca">referència a fitxer remot</comment> <comment xml:lang="bg">Препратка към отдалечен файл</comment> <comment xml:lang="be@latin">spasyłka da addalenaha fajłu</comment> <comment xml:lang="az">uzaq fayla göstəriş</comment> <comment xml:lang="ar">مرجع إلى ملف بعيد</comment> <comment xml:lang="af">verwysing na afgeleë lêer</comment> <generic-icon name="text-x-generic"/> </mime-type> PK �:�[��:5p p message/rfc822.xmlnu �[��� <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="message/rfc822"> <!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!--> <comment>email message</comment> <comment xml:lang="zh_TW">電子郵件內容</comment> <comment xml:lang="zh_CN">电子邮件</comment> <comment xml:lang="vi">thư điện tử</comment> <comment xml:lang="uk">повідомлення email</comment> <comment xml:lang="tr">eposta iletisi</comment> <comment xml:lang="sv">e-postmeddelande</comment> <comment xml:lang="sr">порука ел. поште</comment> <comment xml:lang="sq">Mesazh poste</comment> <comment xml:lang="sl">sporočilo elektronske pošte</comment> <comment xml:lang="sk">E-mailová správa</comment> <comment xml:lang="ru">Почтовое сообщение</comment> <comment xml:lang="ro">mesaj email</comment> <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de e-mail</comment> <comment xml:lang="pt">mensagem de email</comment> <comment xml:lang="pl">Wiadomość e-mail</comment> <comment xml:lang="oc">messatge de corrièr electronic</comment> <comment xml:lang="nn">e-postmelding</comment> <comment xml:lang="nl">e-mailbericht</comment> <comment xml:lang="nb">e-postmelding</comment> <comment xml:lang="ms">Mesej emel</comment> <comment xml:lang="lv">e-pasta vēstule</comment> <comment xml:lang="lt">el. laiškas</comment> <comment xml:lang="ko">전자 우편 본문</comment> <comment xml:lang="kk">пошталық мәлімдеме</comment> <comment xml:lang="ja">メール本文</comment> <comment xml:lang="it">Messaggio email</comment> <comment xml:lang="id">pesan email</comment> <comment xml:lang="ia">Message de e-mail</comment> <comment xml:lang="hu">elektronikus levél</comment> <comment xml:lang="hr">Poruka e-pošte</comment> <comment xml:lang="he">הודעת דואר אלקטרוני</comment> <comment xml:lang="gl">mensaxe de correo electrónico</comment> <comment xml:lang="ga">teachtaireacht ríomhphoist</comment> <comment xml:lang="fur">messaç e-mail</comment> <comment xml:lang="fr">message de courriel</comment> <comment xml:lang="fo">t-post boð</comment> <comment xml:lang="fi">sähköpostiviesti</comment> <comment xml:lang="eu">helbide elektronikoen mezua</comment> <comment xml:lang="es">mensaje de correo electrónico</comment> <comment xml:lang="eo">retpoŝta mesaĝo</comment> <comment xml:lang="en_GB">email message</comment> <comment xml:lang="el">Ηλ. μήνυμα</comment> <comment xml:lang="de">E-Mail-Nachricht</comment> <comment xml:lang="da">postmeddelelse</comment> <comment xml:lang="cs">e-mailová zpráva</comment> <comment xml:lang="ca">missatge de correu electrònic</comment> <comment xml:lang="bg">Съобщение по електронната поща</comment> <comment xml:lang="be@latin">list email</comment> <comment xml:lang="ar">رسالة البريد الإلكتروني</comment> <comment xml:lang="af">e-posboodskap</comment> <generic-icon name="text-x-generic"/> <sub-class-of type="text/plain"/> <glob pattern="*.eml"/> </mime-type> PK �:�[��ڻ� � $ message/disposition-notification.xmlnu �[��� <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="message/disposition-notification"> <!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!--> <comment>mail disposition report</comment> <comment xml:lang="zh_TW">郵件處置回報</comment> <comment xml:lang="zh_CN">邮件接收报告</comment> <comment xml:lang="vi">thông báo chuyển nhượng thư</comment> <comment xml:lang="uk">звіт про розташування пошти</comment> <comment xml:lang="tr">posta silinme raporu</comment> <comment xml:lang="sv">e-postdispositionsrapport</comment> <comment xml:lang="sr">извештај слања поруке</comment> <comment xml:lang="sq">Raport mbi njoftimin e mesazhit</comment> <comment xml:lang="sl">poročilo razporeditve pošte</comment> <comment xml:lang="sk">Správa o odovzdaní pošty</comment> <comment xml:lang="ru">Отчёт о перемещении почты</comment> <comment xml:lang="ro">confirmare primire email</comment> <comment xml:lang="pt_BR">Relatório de disposição de correspondência</comment> <comment xml:lang="pt">relatório de disposição de email</comment> <comment xml:lang="pl">Raport z wysyłania poczty</comment> <comment xml:lang="oc">rapòrt de disposicion de corrièrs electronics</comment> <comment xml:lang="nn">e-post-disposisjonsrapport</comment> <comment xml:lang="nl">e-mail-plaatsingsbericht</comment> <comment xml:lang="nb">e-postdispositionsrapport</comment> <comment xml:lang="ms">Laporan pelupusan mel</comment> <comment xml:lang="lv">pasta izvietojuma atskaite</comment> <comment xml:lang="lt">pašto charakteristikos ataskaita</comment> <comment xml:lang="ko">메일 처리 보고서</comment> <comment xml:lang="kk">пошта жылжытылғаны туралы отчет</comment> <comment xml:lang="ja">メール停止レポート</comment> <comment xml:lang="it">Rapporto di disposizione posta</comment> <comment xml:lang="id">laporan disposisi surat</comment> <comment xml:lang="ia">Reporto de disposition de e-mail</comment> <comment xml:lang="hu">jelentés levélkidobásról</comment> <comment xml:lang="hr">Izvještaj smještaja e-pošte</comment> <comment xml:lang="he">דוח אספקת דואר</comment> <comment xml:lang="gl">informe de disposición de correo</comment> <comment xml:lang="ga">tuairisc chóirithe r-phoist</comment> <comment xml:lang="fur">rapuart di disposizion pueste</comment> <comment xml:lang="fr">rapport de disposition de courriels</comment> <comment xml:lang="fo">post avhendingarfrásøgn</comment> <comment xml:lang="fi">viestin kuittausilmoitus</comment> <comment xml:lang="eu">posta joerako txostena</comment> <comment xml:lang="es">informe de disposición de correo</comment> <comment xml:lang="eo">raporto pri dispono de retpoŝto</comment> <comment xml:lang="en_GB">mail disposition report</comment> <comment xml:lang="el">Αναφορά διάθεσης μηνύματος</comment> <comment xml:lang="de">E-Mail-Übertragungsbericht</comment> <comment xml:lang="da">postdisponeringsrapport</comment> <comment xml:lang="cy">adroddiad ffurf post</comment> <comment xml:lang="cs">zpráva o předání pošty</comment> <comment xml:lang="ca">informe de disposició de correu</comment> <comment xml:lang="bg">Отчет за състоянието на пощата</comment> <comment xml:lang="be@latin">rapart ab raźmiaščeńni pošty</comment> <comment xml:lang="az">poçt qayıtma raportu</comment> <comment xml:lang="ar">تقرير ترتيب البريد</comment> <generic-icon name="text-x-generic"/> <sub-class-of type="text/plain"/> </mime-type> PK �:�[gLnw" " message/news.xmlnu �[��� <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="message/news"> <!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!--> <comment>Usenet news message</comment> <comment xml:lang="zh_TW">Usenet 新聞訊息</comment> <comment xml:lang="zh_CN">Usenet 新闻信</comment> <comment xml:lang="vi">Thông điệp tin tức USENET</comment> <comment xml:lang="uk">повідомлення новин Usenet</comment> <comment xml:lang="tr">Usenet haber iletisi</comment> <comment xml:lang="sv">Usenet-diskussionsgruppsmeddelande</comment> <comment xml:lang="sr">Порука новости Јузнета</comment> <comment xml:lang="sq">Mesazh lajmesh Usenet</comment> <comment xml:lang="sl">novičarsko sporočilo Usenet</comment> <comment xml:lang="sk">Príspevok do diskusných skupín Usenet</comment> <comment xml:lang="ru">Новостное сообщение Usenet</comment> <comment xml:lang="ro">Mesaj Usenet de știri </comment> <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de notícias da Usenet</comment> <comment xml:lang="pt">mensagem de notícias Usenet</comment> <comment xml:lang="pl">Wiadomość grupy dyskusyjnej</comment> <comment xml:lang="oc">messatge de grop d'escambi Usenet</comment> <comment xml:lang="nn">USENET diskusjonsmelding</comment> <comment xml:lang="nl">Usenet-nieuwsbericht</comment> <comment xml:lang="nb">Usenet nyhetsmelding</comment> <comment xml:lang="ms">Mesej berita USENET</comment> <comment xml:lang="lv">Usenet jaunumu ziņojums</comment> <comment xml:lang="lt">Usenet naujienų žinutė</comment> <comment xml:lang="ko">유즈넷 뉴스 메시지</comment> <comment xml:lang="kk">Usenet жаңалық мәлімдемесі</comment> <comment xml:lang="ja">Usenet news メッセージ</comment> <comment xml:lang="it">Messaggio news Usenet</comment> <comment xml:lang="id">Pesan berita Usenet</comment> <comment xml:lang="ia">Message de gruppo Usenet</comment> <comment xml:lang="hu">USENET-hírcsoportüzenet</comment> <comment xml:lang="hr">Usenet poruka novosti</comment> <comment xml:lang="he">הודעת חדשות של Usenet</comment> <comment xml:lang="gl">mensaxes de noticias de Usenet</comment> <comment xml:lang="ga">teachtaireacht nuachta Usenet</comment> <comment xml:lang="fur">messaç gnovis Usenet</comment> <comment xml:lang="fr">message de groupe d'échange Usenet</comment> <comment xml:lang="fo">Usenet news boð</comment> <comment xml:lang="fi">nyyssiviesti</comment> <comment xml:lang="eu">Usenet berrien mezua</comment> <comment xml:lang="es">mensaje de noticias de Usenet</comment> <comment xml:lang="eo">novaĵmesaĝo de Usenet</comment> <comment xml:lang="en_GB">Usenet news message</comment> <comment xml:lang="el">Μήνυμα ομάδων συζητήσεων Usenet</comment> <comment xml:lang="de">Usenet-News-Nachricht</comment> <comment xml:lang="da">Usenet-nyhedsmeddelelse</comment> <comment xml:lang="cy">Neges newyddion Usenet</comment> <comment xml:lang="cs">příspěvek do diskusních skupin Usenet</comment> <comment xml:lang="ca">missatge de notícies Usenet</comment> <comment xml:lang="bg">Съобщение — Usenet</comment> <comment xml:lang="be@latin">Navina Usenet</comment> <comment xml:lang="az">Usenet xəbərlər ismarışı</comment> <comment xml:lang="ar">رسالة أخبار Usenet</comment> <comment xml:lang="af">Usenet-nuusboodskap</comment> <generic-icon name="text-x-generic"/> <sub-class-of type="text/plain"/> </mime-type> PK �:�[�W(�� � message/delivery-status.xmlnu �[��� <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="message/delivery-status"> <!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!--> <comment>mail delivery report</comment> <comment xml:lang="zh_TW">郵件寄送回報</comment> <comment xml:lang="zh_CN">邮件投递报告</comment> <comment xml:lang="vi">thông báo phát thư</comment> <comment xml:lang="uk">звіт про доставку пошти</comment> <comment xml:lang="tr">posta iletim raporu</comment> <comment xml:lang="sv">e-postleveransrapport</comment> <comment xml:lang="sr">извештај доставе поруке</comment> <comment xml:lang="sq">Raport mbi dorëzimin e mesazhit</comment> <comment xml:lang="sl">poročilo dostave pošte</comment> <comment xml:lang="sk">Správa o doručení pošty</comment> <comment xml:lang="ru">Отчёт о доставке сообщения</comment> <comment xml:lang="ro">raport de trimitere email</comment> <comment xml:lang="pt_BR">Relatório de entrega de correspondência</comment> <comment xml:lang="pt">relatório de entrega de email</comment> <comment xml:lang="pl">Raport z dostarczenia poczty</comment> <comment xml:lang="oc">rapòrt de liurason de corrièrs electronics</comment> <comment xml:lang="nn">e-post-leveringsrapport</comment> <comment xml:lang="nl">e-mail-bezorgingsbericht</comment> <comment xml:lang="nb">e-postleveranserapport</comment> <comment xml:lang="ms">Laporan penghantaran mel</comment> <comment xml:lang="lv">pasta piegādes atskaite</comment> <comment xml:lang="lt">pašto pristatymo ataskaita</comment> <comment xml:lang="ko">메일 배달 보고서</comment> <comment xml:lang="kk">пошта жеткізілгені туралы отчет</comment> <comment xml:lang="ja">メール配送ポート</comment> <comment xml:lang="it">Rapporto di consegna posta</comment> <comment xml:lang="id">laporan pengantaran surat</comment> <comment xml:lang="ia">Reporto de livration de e-mail</comment> <comment xml:lang="hu">jelentés levélkézbesítésről</comment> <comment xml:lang="hr">Izvještaj dostave pošte</comment> <comment xml:lang="he">דוח העברת דואר</comment> <comment xml:lang="gl">informe de entrega de correo</comment> <comment xml:lang="ga">tuairisc sheachadta r-phoist</comment> <comment xml:lang="fur">rapuart di consegne pueste</comment> <comment xml:lang="fr">rapport de livraison de courriels</comment> <comment xml:lang="fo">post útberingarfrásøgn</comment> <comment xml:lang="fi">viestin jakeluilmoitus</comment> <comment xml:lang="eu">posta banaketako txostena</comment> <comment xml:lang="es">informe de entrega de correo</comment> <comment xml:lang="eo">raporto pri transdono de retpoŝto</comment> <comment xml:lang="en_GB">mail delivery report</comment> <comment xml:lang="el">Αναφορά παράδοσης μηνύματος</comment> <comment xml:lang="de">E-Mail-Zustellungsbericht</comment> <comment xml:lang="da">postleveringsrapport</comment> <comment xml:lang="cy">Adroddiad trosgludo post</comment> <comment xml:lang="cs">zpráva o doručení pošty</comment> <comment xml:lang="ca">informe de lliurament de correu</comment> <comment xml:lang="bg">Отчет за пристигналата поща</comment> <comment xml:lang="be@latin">rapart ab dastaŭcy pošty</comment> <comment xml:lang="az">poçt yollama raportu</comment> <comment xml:lang="ar">تقرير تسليم البريد</comment> <comment xml:lang="af">posafleweringverslag</comment> <generic-icon name="text-x-generic"/> <sub-class-of type="text/plain"/> </mime-type> PK �:�[t�j� � message/partial.xmlnu �[��� <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="message/partial"> <!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!--> <comment>partial email message</comment> <comment xml:lang="zh_TW">部份電子郵件訊息</comment> <comment xml:lang="zh_CN">部分电子邮件</comment> <comment xml:lang="vi">thư điện tử riêng phần</comment> <comment xml:lang="uk">часткове поштове повідомлення</comment> <comment xml:lang="tr">kısmi eposta iletisi</comment> <comment xml:lang="sv">del av e-postmeddelande</comment> <comment xml:lang="sr">делимична порука ел. поште</comment> <comment xml:lang="sq">Mesazh poste i pjesëshëm</comment> <comment xml:lang="sl">delno elektronsko sporočilo</comment> <comment xml:lang="sk">Čiastočná e-mailová správa</comment> <comment xml:lang="ru">Фрагмент сообщения электронной почты</comment> <comment xml:lang="ro">mesaj de email parțial</comment> <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de e-mail parcial</comment> <comment xml:lang="pt">mensagem parcial de email</comment> <comment xml:lang="pl">Częściowa wiadomość e-mail</comment> <comment xml:lang="oc">messatge parcial de corrièr electronic</comment> <comment xml:lang="nn">del av e-post-melding</comment> <comment xml:lang="nl">gedeeltelijk e-mailbericht</comment> <comment xml:lang="nb">del av e-postmelding</comment> <comment xml:lang="ms">Bahagian mesej emel</comment> <comment xml:lang="lv">daļēja e-pasta vēstule</comment> <comment xml:lang="lt">nepilnas el. laiškas</comment> <comment xml:lang="ko">전자 우편 메시지 일부</comment> <comment xml:lang="kk">электронды поштаның үзінді мәлімдемесі</comment> <comment xml:lang="ja">部分メールメッセージ</comment> <comment xml:lang="it">Messaggio email parziale</comment> <comment xml:lang="id">pesan email sebagian</comment> <comment xml:lang="ia">Message de e-mail partial</comment> <comment xml:lang="hu">részleges elektronikus levél</comment> <comment xml:lang="hr">Nepotpuna poruka e-pošte</comment> <comment xml:lang="he">מסר דוא״ל חלקי</comment> <comment xml:lang="gl">mensaxe de correo electrónico parcial</comment> <comment xml:lang="ga">teachtaireacht ríomhphoist neamhiomlán</comment> <comment xml:lang="fur">messaç e-mail parziâl</comment> <comment xml:lang="fr">message partiel de courriel</comment> <comment xml:lang="fi">osittainen sähköpostiviesti</comment> <comment xml:lang="eu">posta mezu partziala</comment> <comment xml:lang="es">mensaje de correo electrónico parcial</comment> <comment xml:lang="eo">parta retpoŝta mesaĝo</comment> <comment xml:lang="en_GB">partial email message</comment> <comment xml:lang="el">Τμηματικό ηλ. μήνυμα</comment> <comment xml:lang="de">E-Mail-Nachrichtenfragment</comment> <comment xml:lang="da">delvis postmeddelelse</comment> <comment xml:lang="cy">darn o neges e-bost</comment> <comment xml:lang="cs">částečná e-mailová zpráva</comment> <comment xml:lang="ca">missatge de correu electrònic parcial</comment> <comment xml:lang="bg">Част от електронно писмо</comment> <comment xml:lang="be@latin">niapoŭny list email</comment> <comment xml:lang="az">qismi poçt ismarışı</comment> <comment xml:lang="ar">رسالة البريد الإلكتروني الجزئية</comment> <comment xml:lang="af">gedeeltelike e-posboodskap</comment> <generic-icon name="text-x-generic"/> <sub-class-of type="text/plain"/> </mime-type> PK �:�[a�.d d message/x-gnu-rmail.xmlnu �[��� <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="message/x-gnu-rmail"> <!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!--> <comment>GNU mail message</comment> <comment xml:lang="zh_TW">GNU 郵件訊息</comment> <comment xml:lang="zh_CN">GNU mail 信件</comment> <comment xml:lang="vi">Thư điện tử của GNU</comment> <comment xml:lang="uk">поштове повідомлення GNU</comment> <comment xml:lang="tr">GNU posta iletisi</comment> <comment xml:lang="sv">GNU-epostmeddelande</comment> <comment xml:lang="sr">порука Гнуове поште</comment> <comment xml:lang="sq">Mesazh GNU mail</comment> <comment xml:lang="sl">Sporočilo pošte GNU</comment> <comment xml:lang="sk">Správa GNU mail</comment> <comment xml:lang="ru">Почтовое сообщение GNU</comment> <comment xml:lang="ro">Mesaj GNU mail</comment> <comment xml:lang="pt_BR">Mensagem de e-mail GNU</comment> <comment xml:lang="pt">mensagem de email GNU</comment> <comment xml:lang="pl">Wiadomość pocztowa GNU</comment> <comment xml:lang="oc">messatge de corrièr electronic GNU</comment> <comment xml:lang="nn">GNU e-postmelding</comment> <comment xml:lang="nl">GNU-mailbericht</comment> <comment xml:lang="nb">GNU e-postmelding</comment> <comment xml:lang="ms">Mesej emel GNU</comment> <comment xml:lang="lv">GNU pasta vēstule</comment> <comment xml:lang="lt">GNU pašto žinutė</comment> <comment xml:lang="ko">GNU 메일 메시지</comment> <comment xml:lang="kk">GNU пошта хабарламасы</comment> <comment xml:lang="ka">GNU mail შეტყობინება</comment> <comment xml:lang="ja">GNU メールメッセージ</comment> <comment xml:lang="it">Messaggio GNU mail</comment> <comment xml:lang="id">Pesan surat GNU</comment> <comment xml:lang="ia">Message electronic de GNU</comment> <comment xml:lang="hu">GNU elektronikus levél</comment> <comment xml:lang="hr">GNU poruka pošte</comment> <comment xml:lang="he">הודעת דואר של GNU</comment> <comment xml:lang="gl">mensaxe de correo electrónico de GNU</comment> <comment xml:lang="ga">teachtaireacht r-phoist GNU</comment> <comment xml:lang="fur">messaç di pueste GNU</comment> <comment xml:lang="fr">message de courriel GNU</comment> <comment xml:lang="fo">GNU mail boð</comment> <comment xml:lang="fi">GNU-postiviesti</comment> <comment xml:lang="eu">GNU posta mezua</comment> <comment xml:lang="es">mensaje de correo de GNU</comment> <comment xml:lang="eo">mesaĝo de GNU mail</comment> <comment xml:lang="en_GB">GNU mail message</comment> <comment xml:lang="el">Μήνυμα αλληλογραφίας GNU</comment> <comment xml:lang="de">GNU-Mail-Nachricht</comment> <comment xml:lang="da">GNU-postmeddelelse</comment> <comment xml:lang="cy">Neges E-Bost GNU</comment> <comment xml:lang="cs">zpráva GNU mail</comment> <comment xml:lang="ca">missatge de GNU mail</comment> <comment xml:lang="bg">Съобщение — GNU mail</comment> <comment xml:lang="be@latin">List GNU</comment> <comment xml:lang="az">GNU poçt ismarışı</comment> <comment xml:lang="ar">رسالة بريد جنو</comment> <comment xml:lang="af">GNU-posboodskap</comment> <generic-icon name="text-x-generic"/> <glob pattern="RMAIL"/> </mime-type> PK �:�[pj=o versionnu �[��� 2.1 PK �:�[�� Cto to magicnu �[��� MIME-Magic [90:application/vnd.stardivision.writer] >2089= StarWriter [90:application/x-docbook+xml] >0= <?xml 1>0= -//OASIS//DTD DocBook XML+101 1>0= -//KDE//DTD DocBook XML+101 [90:image/x-eps] >0= %! 1>15= EPS >0= %! 1>16= EPS >0= ���� [80:application/prs.plucker] >60= DataPlkr [80:application/vnd.corel-draw] >8= CDRXvrsn&��� ���� [80:application/x-fictionbook+xml] >0= <FictionBook+257 [80:application/x-mobipocket-ebook] >60= BOOKMOBI [80:application/x-mozilla-bookmarks] >0= #<!DOCTYPE NETSCAPE-Bookmark-file-1>+65 [80:application/x-nzb] >0= <nzb+257 [80:application/x-pak] >0= PACK [80:application/x-php] >0= <?php+65 [80:application/xliff+xml] >0= <xliff+257 [80:audio/x-flac+ogg] >0= OggS 1>28= fLaC >0= OggS 1>28= FLAC [80:audio/x-opus+ogg] >0= OggS 1>28= OpusHead [80:audio/x-speex+ogg] >0= OggS 1>28= Speex [80:audio/x-vorbis+ogg] >0= OggS 1>28= vorbis [80:image/astc] >0= ��\ [80:image/ktx] >0= �KTX 1>4= 11� 2>8= [80:image/ktx2] >0= �KTX 1>4= 20� 2>8= [80:image/svg+xml] >0= <!DOCTYPE svg+257 [80:image/svg+xml] >0= <!-- Created with Inkscape >0= <svg [80:image/vnd.djvu] >0= AT&TFORM 1>12= DJVU >0= FORM 1>8= DJVU [80:image/vnd.djvu+multipage] >0= AT&TFORM 1>12= DJVM >0= FORM 1>8= DJVM [80:image/x-kodak-kdc] >242= EASTMAN KODAK COMPANY [80:image/x-niff] >0= IIN1 [80:text/x-qml] >2= /bin/env qml+15 >0= import Qt+3001 1>9= {+3001 >0= import Qml+3001 1>9= {+3001 [80:video/x-ogm+ogg] >0= OggS 1>29= video [80:video/x-theora+ogg] >0= OggS 1>28= �theora [70:application/atom+xml] >0= <feed +257 [70:application/epub+zip] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/epub+zip 2>43= application/epub+zip [70:application/rss+xml] >0= <rss +257 >0= <RSS +257 [70:application/vnd.apple.keynote] >0= PK 1>30= index.apxl [70:application/vnd.apple.mpegurl] >0= #EXTM3U 1>0= #EXT-X-TARGETDURATION+129 1>0= #EXT-X-STREAM-INF+129 [70:application/vnd.oasis.opendocument.chart] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= (application/vnd.oasis.opendocument.chart [70:application/vnd.oasis.opendocument.chart-template] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= 1application/vnd.oasis.opendocument.chart-template [70:application/vnd.oasis.opendocument.database] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= 'application/vnd.oasis.opendocument.base [70:application/vnd.oasis.opendocument.formula] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= *application/vnd.oasis.opendocument.formula [70:application/vnd.oasis.opendocument.formula-template] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= 3application/vnd.oasis.opendocument.formula-template [70:application/vnd.oasis.opendocument.graphics] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= +application/vnd.oasis.opendocument.graphics [70:application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= 4application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template [70:application/vnd.oasis.opendocument.image] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= (application/vnd.oasis.opendocument.image [70:application/vnd.oasis.opendocument.presentation] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= /application/vnd.oasis.opendocument.presentation [70:application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= 8application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template [70:application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= .application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet [70:application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= 7application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template [70:application/vnd.oasis.opendocument.text] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= 'application/vnd.oasis.opendocument.text [70:application/vnd.oasis.opendocument.text-master] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= .application/vnd.oasis.opendocument.text-master [70:application/vnd.oasis.opendocument.text-template] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= 0application/vnd.oasis.opendocument.text-template [70:application/vnd.oasis.opendocument.text-web] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= +application/vnd.oasis.opendocument.text-web [70:application/vnd.sun.xml.calc] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/vnd.sun.xml.calc [70:application/vnd.sun.xml.calc.template] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/vnd.sun.xml.calc [70:application/vnd.sun.xml.draw] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/vnd.sun.xml.draw [70:application/vnd.sun.xml.draw.template] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/vnd.sun.xml.draw [70:application/vnd.sun.xml.impress] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/vnd.sun.xml.impress [70:application/vnd.sun.xml.impress.template] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/vnd.sun.xml.impress [70:application/vnd.sun.xml.math] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/vnd.sun.xml.math [70:application/vnd.sun.xml.writer] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/vnd.sun.xml.writer [70:application/vnd.sun.xml.writer.global] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/vnd.sun.xml.writer [70:application/vnd.sun.xml.writer.template] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/vnd.sun.xml.writer [70:application/x-zip-compressed-fb2] >0= PK 1>30= .fb2+227 [70:image/openraster] >0= PK 1>30= mimetype 2>38= image/openraster [70:text/x-opml+xml] >0= <opml +257 [60:application/msword] >0= 1� >0= PO^Q` >0= �7 # >0= ۥ- >2112= MSWordDoc >2108= MSWordDoc >2112= Microsoft Word document data >546= bjbj >546= jbjb [60:application/vnd.ms-cab-compressed] >0= MSCF [60:application/vnd.ms-wpl] >0= <?wpl+257 [60:application/vnd.rar] >0= Rar! [60:application/x-7z-compressed] >0= 7z��' [60:application/x-ace] >7= **ACE** [60:application/x-arc] >0= &���� >0= &���� >0= &���� >0= &���� >0= &���� >0= &���� [60:application/x-cpio] >0= q�~2 >0= 070701 >0= 070702 >0= �q~2 [60:application/x-font-type1] >0= LWFN >65= LWFN >0= %!PS-AdobeFont-1. >6= %!PS-AdobeFont-1. >0= %!FontType1-1. >6= %!FontType1-1. [60:application/x-java-pack200] >0= �� [60:application/x-karbon] >0= � 1>10= KOffice 2>18= application/x-karbon >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/x-karbon [60:application/x-kchart] >0= � 1>10= KOffice 2>18= application/x-kchart >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/x-kchart [60:application/x-kformula] >0= � 1>10= KOffice 2>18= application/x-kformula >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/x-kformula [60:application/x-killustrator] >0= � 1>10= KOffice 2>18= application/x-killustrator [60:application/x-kivio] >0= � 1>10= KOffice 2>18= application/x-kivio >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/x-kivio [60:application/x-kontour] >0= � 1>10= KOffice 2>18= application/x-kontour >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/x-kontour [60:application/x-kpresenter] >0= � 1>10= KOffice 2>18= application/x-kpresenter >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/x-kpresenter [60:application/x-krita] >0= � 1>10= KOffice 2>18= application/x-krita >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/x-krita [60:application/x-kspread] >0= � 1>10= KOffice 2>18= application/x-kspread >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/x-kspread [60:application/x-kword] >0= � 1>10= KOffice 2>18= application/x-kword >0= PK 1>30= mimetype 2>38= application/x-kword [60:application/x-lha] >2= -lh - >2= -lh0- >2= -lh1- >2= -lh2- >2= -lh3- >2= -lh4- >2= -lh5- >2= -lh40- >2= -lhd- >2= -lz4- >2= -lz5- >2= -lzs- [60:application/x-lrzip] >0= LRZI [60:application/x-lz4] >0= "M >0= !L [60:application/x-lzip] >0= LZIP [60:application/x-lzop] >0= �LZO [60:application/x-par2] >0= PAR2 [60:application/x-qpress] >0= qpress10 [60:application/x-quicktime-media-link] >0= <?xml 1>0= <?quicktime+65 >0= RTSPtext >0= rtsptext >0= SMILtext [60:application/x-sega-cd-rom] >0= SEGADISCSYSTEM 1>256= SEGA >16= SEGADISCSYSTEM 1>272= SEGA [60:application/x-stuffit] >0= StuffIt >0= SIT! [60:application/x-tar] >257= ustar >257= ustar [60:application/x-xar] >0= xar! [60:application/x-xz] >0= �7zXZ [60:application/x-zoo] >20= ܧ� [60:application/xhtml+xml] >0= //W3C//DTD XHTML +257 >0= 1http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd+257 >0= )<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml+257 >0= )<HTML xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml+257 [60:application/zip] >0= PK [60:application/zstd] >0= (�/� [60:audio/vnd.dts.hd] >0= dX %+18726 [60:text/x-python3] >0= #!/bin/python3 >0= #! /bin/python3 >0= eval "exec /bin/python3 >0= #!/usr/bin/python3 >0= #! /usr/bin/python3 >0= eval "exec /usr/bin/python3 >0= #!/usr/local/bin/python3 >0= #! /usr/local/bin/python3 >0= !eval "exec /usr/local/bin/python3 >2= /bin/env python3+15 [60:text/x-txt2tags] >0= %!postproc >0= %!encoding [55:application/smil+xml] >0= <smil+257 [51:audio/x-ms-asx] >0= ASF >0= <ASX+65 >0= <asx+65 >0= <Asx+65 [50:application/annodex] >0= OggS 1>28= fishead 2>56= CMML +457 [50:application/dicom] >128= DICM [50:application/gnunet-directory] >0= �GND [50:application/gzip] >0= � [50:application/javascript] >0= #!/bin/gjs >0= #! /bin/gjs >0= eval "exec /bin/gjs >0= #!/usr/bin/gjs >0= #! /usr/bin/gjs >0= eval "exec /usr/bin/gjs >0= #!/usr/local/bin/gjs >0= #! /usr/local/bin/gjs >0= eval "exec /usr/local/bin/gjs >2= /bin/env gjs+15 [50:application/mac-binhex40] >11= must be converted with BinHex [50:application/mathematica] >0= 5(************** Content-type: application/mathematica >100= AThis notebook can be used on any computer system with Mathematica+157 >10= <This is a Mathematica Notebook file. It contains ASCII text+247 [50:application/metalink+xml] >0= <metalink version="3.0"+257 [50:application/metalink4+xml] >0= <metalink xmlns="urn+257 [50:application/mxf] >0= +4 +257 [50:application/ogg] >0= OggS [50:application/owl+xml] >0= <Ontology+257 [50:application/pdf] >0= %PDF-+1025 [50:application/pgp-encrypted] >0= -----BEGIN PGP MESSAGE----- [50:application/pgp-keys] >0= $-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK----- >0= %-----BEGIN PGP PRIVATE KEY BLOCK----- >0= � >0= � >0= � >0= � [50:application/pgp-signature] >0= -----BEGIN PGP SIGNATURE----- [50:application/postscript] >0= %! >0= %! [50:application/raml+yaml] >0= #%RAML [50:application/rtf] >0= {\rtf [50:application/sdp] >0= v= 1>0= s=+257 [50:application/vnd.adobe.flash.movie] >0= FWS >0= CWS [50:application/vnd.appimage] >1= ELF 1>8= A 2>9= I 3>10= [50:application/vnd.chess-pgn] >0= [Event [50:application/vnd.debian.binary-package] >0= !<arch> 1>8= debian [50:application/vnd.emusic-emusic_package] >0= nF7YLao [50:application/vnd.flatpak] >0= xdg-app �� >0= flatpak �� [50:application/vnd.flatpak.ref] >0= [Flatpak Ref]+257 [50:application/vnd.flatpak.repo] >0= [Flatpak Repo]+257 [50:application/vnd.framemaker] >0= <MakerFile >0= <MIFFile >0= <MakerDictionary >0= <MakerScreenFon >0= <MML >0= <Book >0= <Maker [50:application/vnd.iccprofile] >36= acsp [50:application/vnd.lotus-1-2-3] >0= [50:application/vnd.lotus-wordpro] >0= WordPro [50:application/vnd.ms-access] >0= Standard Jet DB [50:application/vnd.ms-asf] >0= 0&�u >0= [Reference] [50:application/vnd.ms-excel] >2080= Microsoft Excel 5.0 Worksheet [50:application/vnd.ms-tnef] >0= x�>" [50:application/vnd.rn-realmedia] >0= .RMF [50:application/vnd.smaf] >0= MMMD [50:application/vnd.sqlite3] >0= SQLite format 3 [50:application/vnd.squashfs] >0= sqsh >0= hsqs [50:application/vnd.symbian.install] >8= [50:application/vnd.tcpdump.pcap] >0= ����~4 >0= �ò�~4 [50:application/vnd.wordperfect] >1= WPC [50:application/winhlp] >0= ?_ [50:application/x-abiword] >0= <abiword+257 >0= <!DOCTYPE abiword+257 [50:application/x-alz] >0= ALZ [50:application/x-amiga-disk-format] >0= DOS [50:application/x-aportisdoc] >60= TEXtREAd >60= TEXtTlDc [50:application/x-apple-systemprofiler+xml] >0= <plist version="1.0"+257 [50:application/x-applix-spreadsheet] >0= *BEGIN SPREADSHEETS >0= *BEGIN 1>7= SPREADSHEETS [50:application/x-applix-word] >0= *BEGIN 1>7= WORDS [50:application/x-arj] >0= `� [50:application/x-atari-7800-rom] >1= ATARI7800 [50:application/x-atari-lynx-rom] >0= LYNX [50:application/x-awk] >0= #!/bin/gawk >0= #! /bin/gawk >0= #!/usr/bin/gawk >0= #! /usr/bin/gawk >0= #!/usr/local/bin/gawk >0= #! /usr/local/bin/gawk >0= #!/bin/awk >0= #! /bin/awk >0= #!/usr/bin/awk >0= #! /usr/bin/awk [50:application/x-bittorrent] >0= d8:announce [50:application/x-blender] >0= BLENDER [50:application/x-bps-patch] >0= BPS1 [50:application/x-bsdiff] >0= BSDIFF40 >0= BSDIFN40 [50:application/x-bzip] >0= BZh [50:application/x-ccmx] >0= CCMX [50:application/x-cdrdao-toc] >0= CD_ROM >0= CD_DA >0= CD_ROM_XA >0= CD_TEXT >0= CATALOG " 1>22= " [50:application/x-cisco-vpn-settings] >0= [main] 1>0= AuthType=+257 [50:application/x-compress] >0= � [50:application/x-compressed-iso] >0= CISO [50:application/x-core] >0= ELF &���� � >0= ELF 1>5= 2>16= >0= ELF 1>5= 2>16= >0= Core >0= Core [50:application/x-csh] >2= /bin/tcsh+15 >2= /bin/csh+15 >2= /bin/env csh+15 >2= /bin/env tcsh+15 [50:application/x-dar] >0= { [50:application/x-designer] >0= <ui +257 >0= <UI +257 [50:application/x-desktop] >0= [Desktop Entry]+33 >0= [Desktop Action >0= [KDE Desktop Entry] >0= # Config File >0= # KDE Config File [50:application/x-dia-diagram] >5= <dia:+96 [50:application/x-dia-shape] >5= <shape+96 [50:application/x-doom-wad] >0= IWAD >0= PWAD [50:application/x-dreamcast-rom] >16= SEGA SEGAKATANA [50:application/x-dvi] >0= � [50:application/x-fds-disk] >1= *NINTENDO-HVC* [50:application/x-fluid] >0= # data file for the Fltk [50:application/x-font-bdf] >0= STARTFONT [50:application/x-font-dos] >0= �FON >7= EGA >7= VID [50:application/x-font-framemaker] >0= <MakerScreenFont [50:application/x-font-libgrx] >0= Y [50:application/x-font-linux-psf] >0= 6 [50:application/x-font-pcf] >0= fcp [50:application/x-font-speedo] >0= D1.0 [50:application/x-font-sunos-news] >0= StartFont >0= z) >8= z+ [50:application/x-font-tex] >0= �� >0= �Y >0= �� [50:application/x-font-tex-tfm] >2= >2= [50:application/x-font-ttx] >0= 5<ttFont sfntVersion="\x00\x01\x00\x00" ttLibVersion="+257 [50:application/x-font-vfont] >0= FONT [50:application/x-gameboy-color-rom] >260= ��ff� s � 1>323= �&� [50:application/x-gameboy-rom] >260= ��ff� s � �� 1>323= &� [50:application/x-gamecube-rom] >28= �3�= [50:application/x-gdbm] >0= W�� >0= ΚW >0= GDBM [50:application/x-gedcom] >0= 0 HEAD [50:application/x-genesis-32x-rom] >256= SEGA 32X [50:application/x-genesis-rom] >256= SEGA GENESIS >256= SEGA MEGA DRIVE >256= SEGA_MEGA_DRIVE >640= EAGN >640= EAMG [50:application/x-gettext-translation] >0= �� >0= �� [50:application/x-glade] >0= <glade-interface+257 [50:application/x-gnumeric] >0= gmr:Workbook+65 >0= gnm:Workbook+65 [50:application/x-go-sgf] >0= (;FF[3] >0= (;FF[4] [50:application/x-gtk-builder] >0= <interface+257 [50:application/x-gtktalog] >4= gtktalog [50:application/x-hdf] >0= �HDF >0= [50:application/x-hfe-floppy-image] >0= HXCPICFE [50:application/x-hwp] >0= HWP Document File [50:application/x-ipod-firmware] >0= S T O P [50:application/x-ips-patch] >0= PATCH [50:application/x-ipynb+json] >0= { 1>1= "cells":+256 [50:application/x-iso9660-appimage] >1= ELF 1>8= A 2>9= I 3>10= [50:application/x-it87] >0= IT8.7 [50:application/x-java] >0= ��� [50:application/x-java-jce-keystore] >0= ����~4 [50:application/x-java-jnlp-file] >0= <jnlp+257 [50:application/x-java-keystore] >0= ��� [50:application/x-kspread-crypt] >0= ' [50:application/x-ksysv-package] >4= KSysV 1>15= [50:application/x-kword-crypt] >0= ' [50:application/x-lyx] >0= #LyX [50:application/x-macbinary] >102= mBIN [50:application/x-mame-chd] >0= MComprHD [50:application/x-matroska] >0= Eߣ 1>5= B�+61 2>8= matroska+68 [50:application/x-ms-dos-executable] >0= MZ [50:application/x-ms-wim] >0= MSWIM [50:application/x-mswinurl] >1= InternetShortcut >1= DEFAULT 1>11= BASEURL= [50:application/x-n64-rom] >0= �7@ >0= 7�@ >0= @7� [50:application/x-nautilus-link] >0= <nautilus_object nautilus_link+33 [50:application/x-navi-animation] >0= RIFF 1>8= ACON [50:application/x-neo-geo-pocket-color-rom] >35= 1>0= COPYRIGHT BY SNK CORPORATION 1>0= LICENSED BY SNK CORPORATION [50:application/x-neo-geo-pocket-rom] >35= 1>0= COPYRIGHT BY SNK CORPORATION 1>0= LICENSED BY SNK CORPORATION [50:application/x-netshow-channel] >0= [Address] [50:application/x-nintendo-3ds-rom] >256= NCSD [50:application/x-object] >0= ELF 1>5= 2>16= >0= ELF 1>5= 2>16= [50:application/x-ole-storage] >0= ��ࡱ� >0= ��� [50:application/x-oleo] >31= Oleo [50:application/x-pef-executable] >0= Joy! [50:application/x-perl] >0= eval "exec /usr/local/bin/perl >2= /bin/perl+15 >2= /bin/env perl+15 >0= use Test::+257 >0= BEGIN {+257 [50:application/x-pocket-word] >0= {\pwi [50:application/x-pyspread-spreadsheet] >0= [Pyspread save file version] [50:application/x-python-bytecode] >0= �N [50:application/x-qemu-disk] >0= QFI 1>3= � [50:application/x-qtiplot] >0= QtiPlot [50:application/x-rpm] >0= ��� [50:application/x-ruby] >2= /bin/env ruby+15 >2= /bin/ruby+15 [50:application/x-sami] >0= <SAMI>+257 [50:application/x-saturn-rom] >0= SEGA SEGASATURN >16= SEGA SEGASATURN [50:application/x-sc] >38= Spreadsheet [50:application/x-sega-pico-rom] >256= SEGA PICO [50:application/x-sharedlib] >0= � 1>22= &